Эдгарас Янкаускас: «Коусейру не любит аварийный футбол»
Тренер-переводчик «Локомотива» Эдгарас Янкаускас порасcуждал о новом витке своей карьеры и португальском наставнике Жозе Коусейру.
- В вашей футбольной судьбе начался новый этап. Как отреагировали на предложение «Локомотива»? Насколько неожиданным оно для вас стало?
- «Локомотив» - российский топ-клуб. Такими предложениями не разбрасываются. Конечно, оно стало для меня сюрпризом. Начинать тренерскую карьеру с такого шага – серьезное везение. Но вместе с тем – большая ответственность. Я благодарен судьбе за то, что у меня будет возможность поработать в топ-клубе, бок о бок с очень сильными специалистами, увидеть, как футбольное хозяйство функционирует на самом высоком уровне. До этого я смотрел на большой футбол как игрок, а теперь смогу взглянуть на него с другого ракурса. Я в этой игре не новичок, за плечами двадцать лет профессиональной карьеры. Но одно дело – взгляд игрока, и совершенно другое – тренера. У наставников совершенно другие обязанности и гораздо больше ответственности. Быть игроком гораздо легче. Провел тренировку – и можешь на время забыть о футболе, заниматься своими делами. Здесь же у тебя совершенно иная программа дня. Важно грамотно организовать тренировочный процесс, кроме этого надо постоянно думать о схемах игры, объяснять нюансы тактики игрокам, просматривать матчи соперников. В общем, работы много. Но в то же время это дело, которое я люблю и которое мне интересно.
– До этого вы задумывались о тренерской карьере?
– Безусловно. Я учился на тренерских курсах в Литве и в США. Но одно дело теория и совсем другое – реальная работа. Ты можешь прочитать уйму книг, постоянно участвовать в семинарах, но практику ничто не заменит.
– Какая у вас лицензия?
– У меня их две. Лицензия B ФИФА и американская лицензия B, которая соответствует европейской лицензии А.
– Когда в последний раз общались на португальском – разумеется, до перехода в «Локомотив»?
- У меня хватало возможностей для этого. Во многих футбольных командах играют бразильцы, с которыми всегда можно перекинуться фразой-другой.
– Как сами считаете, на каком уровне находится ваш португальский?
– Отмечу – это мой не второй и не третий язык. По-английски, русски и испански я говорю значительно лучше. Вместе с тем, пока никто не жаловался на мой перевод. Как мне кажется, ребята прекрасно понимают, что говорит тренер. Я доношу его мысли до команды, и в дальнейшем это взаимодействие будет только улучшаться.
– Вы играли под руководством Коусейру в сборной Литвы. Какое впечатление у вас осталось об этом наставнике?
– Жозе – сильный тренер, любит комбинационный футбол. Аварийная игра, когда мяч без раздумий выносится подальше от ворот – это не стиль Коусейру. На тренировках ребята из «Локомотива» уже успели почувствовать, что акцент делается на игру в пас, на агрессивный футбол, быстрый переход из обороны в атаку. Конечно, в Литве у Жозе не было исполнителей такого уровня, которые есть в «Локомотиве». И зачастую нам приходилось подстраиваться под соперника. Например, в матчах с такими противниками, как сборная Франции. В таких ситуациях игровая модель должна меняться.
– Коусейру внес существенный вклад в игру сборной Литвы?
– Да. Мы обыграли сильную сборную Румынии, чего нам раньше не удавалось сделать, достойно смотрелись в матче со сборной Франции. Легко в матчах с нами не было никому.
– Вас расстроил уход Жозе с поста тренера сборной?
– Конечно. Многие ребята не поняли, почему он ушел. В общем, в Литве остались очень позитивные воспоминания о Коусейру.
- В сборной Литвы вы тоже помогали Коусейру с переводом?
– Да, и не раз. Так что опыт перевода у меня уже есть.
– В чем изюминка Коусейру как тренера?
– Он любит профессионализм. Чтобы все было ясно, разложено по полочкам. Игрокам он обычно выдает максимальную информацию по соперникам – чтобы его подопечных не ждали сюрпризы на поле. Он может объяснить фундаментальные вещи коротко и внятно. Это, как мне кажется, большой плюс.
- В вашей футбольной судьбе начался новый этап. Как отреагировали на предложение «Локомотива»? Насколько неожиданным оно для вас стало?
- «Локомотив» - российский топ-клуб. Такими предложениями не разбрасываются. Конечно, оно стало для меня сюрпризом. Начинать тренерскую карьеру с такого шага – серьезное везение. Но вместе с тем – большая ответственность. Я благодарен судьбе за то, что у меня будет возможность поработать в топ-клубе, бок о бок с очень сильными специалистами, увидеть, как футбольное хозяйство функционирует на самом высоком уровне. До этого я смотрел на большой футбол как игрок, а теперь смогу взглянуть на него с другого ракурса. Я в этой игре не новичок, за плечами двадцать лет профессиональной карьеры. Но одно дело – взгляд игрока, и совершенно другое – тренера. У наставников совершенно другие обязанности и гораздо больше ответственности. Быть игроком гораздо легче. Провел тренировку – и можешь на время забыть о футболе, заниматься своими делами. Здесь же у тебя совершенно иная программа дня. Важно грамотно организовать тренировочный процесс, кроме этого надо постоянно думать о схемах игры, объяснять нюансы тактики игрокам, просматривать матчи соперников. В общем, работы много. Но в то же время это дело, которое я люблю и которое мне интересно.
– До этого вы задумывались о тренерской карьере?
– Безусловно. Я учился на тренерских курсах в Литве и в США. Но одно дело теория и совсем другое – реальная работа. Ты можешь прочитать уйму книг, постоянно участвовать в семинарах, но практику ничто не заменит.
– Какая у вас лицензия?
– У меня их две. Лицензия B ФИФА и американская лицензия B, которая соответствует европейской лицензии А.
– Когда в последний раз общались на португальском – разумеется, до перехода в «Локомотив»?
- У меня хватало возможностей для этого. Во многих футбольных командах играют бразильцы, с которыми всегда можно перекинуться фразой-другой.
– Как сами считаете, на каком уровне находится ваш португальский?
– Отмечу – это мой не второй и не третий язык. По-английски, русски и испански я говорю значительно лучше. Вместе с тем, пока никто не жаловался на мой перевод. Как мне кажется, ребята прекрасно понимают, что говорит тренер. Я доношу его мысли до команды, и в дальнейшем это взаимодействие будет только улучшаться.
– Вы играли под руководством Коусейру в сборной Литвы. Какое впечатление у вас осталось об этом наставнике?
– Жозе – сильный тренер, любит комбинационный футбол. Аварийная игра, когда мяч без раздумий выносится подальше от ворот – это не стиль Коусейру. На тренировках ребята из «Локомотива» уже успели почувствовать, что акцент делается на игру в пас, на агрессивный футбол, быстрый переход из обороны в атаку. Конечно, в Литве у Жозе не было исполнителей такого уровня, которые есть в «Локомотиве». И зачастую нам приходилось подстраиваться под соперника. Например, в матчах с такими противниками, как сборная Франции. В таких ситуациях игровая модель должна меняться.
– Коусейру внес существенный вклад в игру сборной Литвы?
– Да. Мы обыграли сильную сборную Румынии, чего нам раньше не удавалось сделать, достойно смотрелись в матче со сборной Франции. Легко в матчах с нами не было никому.
– Вас расстроил уход Жозе с поста тренера сборной?
– Конечно. Многие ребята не поняли, почему он ушел. В общем, в Литве остались очень позитивные воспоминания о Коусейру.
- В сборной Литвы вы тоже помогали Коусейру с переводом?
– Да, и не раз. Так что опыт перевода у меня уже есть.
– В чем изюминка Коусейру как тренера?
– Он любит профессионализм. Чтобы все было ясно, разложено по полочкам. Игрокам он обычно выдает максимальную информацию по соперникам – чтобы его подопечных не ждали сюрпризы на поле. Он может объяснить фундаментальные вещи коротко и внятно. Это, как мне кажется, большой плюс.
Денис Целых, пресс-служба ФК «Локомотив»